Tag Archives: madrid

6.02.2014 Crave You – Flight Facilities

6 Feb

Son las 6 de la madrugada…….y mi despertador comienza a sonar.……

Me espera un viaje, Ibiza-Barcelona-Tenerife-Madrid-Sevilla-Madrid-Ibiza .

[ENG]

It’s 6 am … and my alarm clock starts ringing …

I have some trips, Ibiza-Barcelona-Madrid-Tenerife-Sevilla-Madrid-Ibiza.

pk´nkópn

Con la luz todavía apagada, la oscuridad de la noche se aprecia por la ventana, le doy al play de mi equipo de música, y está sonando la canción ( Crave You – Flight Facilities )…..y a pesar de que casi no puedo abrir mis ojos, comienzo a estirarme, y a esbozar una pequeña sonrisa, y me levanto dando pequeños bailecitos.

Voy a desayunar y a preparar mi maleta! Me espera un fin de semana de intenso de trabajo!! 🙂

[ENG]

The light still off, and the darkness of the night can be seen through the window, I turn on my stereo, and sounds the song (Crave You – Flight Facilities) … even though I can barely open my eyes, I begin to stretch, and  to outline a small smile, and i get up giving little dance steps.

I’ll take the breakfast and prepare my bags! I have a weekend of hard work! 🙂

Flight Facilities – Crave you 

Con 11 millones de visitas!! es un placer para despertar de esta manera!

[ENG]

With 11 million of views!! its a pleasure to wake up this way!

IMG-20140206-WA0000

Buen fin de semana a todos!!

[ENG]

Good weekend to al!!

Excesos Navideños :(

9 Dic

Hola a todos!// Hello everyone! 🙂

Esto tiene poco que ver con la música, pero como era una presentación de un producto hecho a base de plantas para los excesos de  comidas pesadas, copiosas, bebidas etc, tratado por Sonia, una profesional con la que me encantó compartir trabajo, he decidido publicarlo.
Miércoles 4 de Diciembre , a las 10 de la mañana estábamos Kiko Rivera y yo en la estación de Atocha, él procedente de Sevilla , yo de Ibiza. Ibamos a la presentación de un producto hecho a base de plantas para los excesos de comidas, bebidas etc que se suelen dar aún todavía más en estas fechas 😉 La presentación se hizo en “La Masía de Jose Luis”.

[ENG]

This has nothing to do with music, it was a presentation of a product  made ​​from plants for the excesses of heavy meals,  drinks and more, treated by Sonia, a professional with whom I loved to share work, and I decided to publish it.
Wednesday, 4 December at 10am we were, Kiko Rivera and I in the Atocha station, he from Sevilla, and I from Ibiza. We went to the presentation of a product made ​​from plants, to the excesses of food, drink etc that are typically still give even more often at this time 😉 The presentation was made at “La Masía de Jose Luis”.

1001797_397321377035473_1528049142_n

1044389_397321400368804_98018654_n

Decenas de medios de comunicación asistieron a la presentación, y aprovechamos para promocionar el nuevo single de Kiko Rivera, “Asi soy yo “, para las chicas romanticonas os va a encantar  !!! además de ser la primera vez que Kiko Rivera canta una canción él solo. 🙂

[ENG]

Large amount of television media, attended the presentation, and we take to promote the new single from Kiko Rivera, ” Así soy yo” for romantic girls you will love  ! with details to be the first time, Kiko Rivera sings a solo song. 🙂

unnamed

Numerosa prensa se dió cita en la presentación

•••

th_943fd205f15b723eaf85b21de77b705d_kiko-rivera13

•••

Chelo García Cortés ( Salvame, Tele 5 ) dió su toque 🙂

 

Luego tuvimos allí una comida con el equipo, y el propietario de La Masia Jose Luis, y de nuevo Kiko viajaba a Sevilla, y yo seguí sumergida en reuniones. 🙂

[ENG]

Then we had a meal there with the team, and the owner of La Masía Jose Luis at the end Kiko traveled to Seville, and I kept immersed in many meetings. 🙂

Hasta pronto , besos!!! 

[ENG]

See you soon , Kisses!! 

Concierto Nolasco 30.05.2013@Oh! Cabaret

27 Nov

Nolasco…….hacía tanto tiempo que te esperaba!!

[ENG]

 Nolasco, I´d been waiting for you for so long!!

Con mi amiga Rosannita vamos a bailar flamenquito!! :)

Con mi amiga Rosannita vamos a bailar flamenquito!! 🙂

Los que seguís este blog, sabeís que hace algunos meses atrás en un viaje a Sevilla, me enamoré. Sí sí sí, con mis amigos sevillanos íbamos de local en local y en casi todos coincidía que sonaba una canción que decía ” las cosas más pequeñitas “, que me hizo volverme muy flamenquita, y como bien dice Nolasco: bailar contigo es lo mejor del mundo entero!

[ENG]

 For those of you who follow this blog, you know that I fell in love on a trip to Seville several months ago. Yes, we went on a pub crawl and the same song was playing in every bar ” las cosas más pequeñitas”. That same song brought out the flamenco spirit in me, and just as Nolasco says, dancing with you is the best thing in the world!!

La emociones se reflejan en mi cara!!

La emociones se reflejan en mi cara!!

Nolasco? Nooo! SUPER NOLASCO!! Ole tú!!

Nolasco? Nooo! SUPER NOLASCO!! Ole tú!!

Imagen4

Si es que no puedo ocultar mi alegría! 🙂

Por fin llegó el día, en una conversación me entero que los van a traer un jueves a ” Oh Cabaret” de Madrid, así que no dudé ni un segundo que fuera la parte del mundo en la que yo estuviera, ese día iba a volver a Madrid para escucharles!! ;

Me puse en contacto con el manager y guitarrista de Nolasco, Pedro Peña, quien me atendió muy amablemente y quedamos en vernos en el concierto.

[ENG]

 The day came at last. I overheard in a conversation that they would be coming to Oh Cabaret in Madrid on a Thursday evening, so I made a point of ensuring I´d be in Madrid that same Thursday to listen to them. I contacted their manager and guitarist, Pedro Peña, and arranged to meet him at the concert.

NOLASCO CARTEL

Gran noche nos esperaba!!

Para él la música es su vida! empezó con 16 años de edad, tocando la batería, dos años más tarde se inicia en el mundo de la percusiones en otro grupo. Su carrera como cantante surgió cuando un día cantó una canción porque el cantante del grupo al que pertenecía estaba ronco, a la gente le gustó, y a partir de ese momento se dedicó por entero a cantar y a componer su música, su primer tema fue “Las cosas pequeñitas” ( ©Nolasco website) .

[ENG]

For him music is his life! started with 16 years old, playing drums, two years later started in the world of percussion in another group. His career as a singer came when one day sang a song that the singer of the group to which he belonged was hoarse, people liked it, and from that time devoted himself to sing and compose his music, his first song was “Las cosas pequeñitas”. ( ©Nolasco website)

Me acompañó mi amiga de Madrid inseparable, Rosanna, y que nos gusta un sarao…!! 😉

[ENG]

 Rosanna, my bosom buddy from Madrid, came along with me! Any excuse for a good party. 😉

Ya estamos listas para el concierto!!!

Ya estamos listas para el concierto!!!

Yo estaba emocionadísima, estuve muchos días antes tan pesada con el concierto de Nolasco que creo que la mitad de mi alrededor , estaba ya deseando que pasara para que me callara y no tuviera día tras día todas sus canciones puestas a todas horas , jajajajajaja!!!! 😀

[ENG]

I was so excited that I probably bored everyone around me talking incessantly about Nolasco – I´m sure they had had enough of me and Nolasco´s music playing all the time LOL. 😀

A los que nunca habéis disfrutado o interesado por un concierto de pop-flamenco ( bien bien no sé describir este estilo musical), con la mano en el corazón os digo que si véis algún día en una calle un póster de un concierto de Nolasco, vayais, será de las mejores 2 horas en las que invirtáis el tiempo. Sencillo pero real!!

[ENG]

If you´ve never had a chance to go to a pop-flamenco concert (I´m not sure how to define this style of music) take my advise and go to a Nolasco concert, if you ever see one advertised, because it will be time very well spent. Simply but totally real.

En un sitio privilegiado, al lado de Nolasco. :)

En un sitio privilegiado, al lado de Nolasco. 🙂

[SPA-ENG]

Aquí os dejo las fechas de sus próximos shows!!

Here you have the dates of their upcoming shows!

•30 de Noviembre Sala Hunter (Andújar-Jaén)

•29 de Noviembre Sala La Fragua (Dos Hermanas-Sevilla)

Allí apareció la banda: Pedro Peña ( guitarrista ), Manuel Reina ( percusiones ), Manolo Subajal ( bajo ) y Paquito Macías ( guitarra ) , y nos dieron lo que esperábamos: un conciertazo!!! Y nosotras teníamos un sitio privilegiado en un sofá al lado del escenario, no perdí detalle.

[ENG]

The group came on stage : Pedro Peña (guitarrist), Manuel Reina (percussion), Monolo Subajal (bass guitar), Paquito Macias (guitar) and gave us their all! A first class concert. Since we had the privilege of sitting on a couch beside the stage, we didn´t miss a single detail.

REPRES

Con Pedro Peña (Manager y guitarrista de Nolasco)

Manuel Reina ( Percusión)

Manuel Reina ( Percusión)

Manolo Subajal ( bajo )

Manolo Subajal ( bajo )

PROMOTOR FIESTA

Con el promotor de la fiesta 🙂

A pleno! sois muy grandes!! foto©Oh! Cabaret

A pleno! sois muy grandes!! foto©Oh! Cabaret

Este vÍdeo espero que me disculpéis que no sea de muy buena calidad, no le presté mucha atención a la cámara, tuve que dejarla y sentir. Los 14 minutos, a mí, me completaron, no necesitaba nada más que escuchar, ver y sentir 

[ENG]

The quality of this video is unfortunately not very good since I didn´t pay too much attention to the camera. I set it down and just indulged – listening, watching and feeling. 

” Las cosas más pequeñitas”

•••

Pura escencia del Sur!!

•••

Comunicando!

Por allí me encontré a mi amigo Leo Millares , tatuador y además de las estrellas, jejejejeje. No me extrañó nada, Leo tiene muy buen gusto, me llama “la jefa”, pero él sí que es el jefe!! 😉

[ENG]

 I bumped into my friend Leo Millares, tattoo artist for all the stars! Hardly surprising when you see his good tase. He called me“boss”, but the boss is really him !! 😉

“El jefe” Leo Millares y yo. :)

“El jefe” Leo Millares y yo. 🙂

•••

Y vámonos por bulerías!!

Cada letra que compone este señor, es tan del día a día , tan normal, que podrías ser tú, o podría ser yo……

Soy admiradora de cualquier artista, producto, músico….. pero cuando alguien, cuya única meta es coger su música, sus amigos , sin ánimo de lucro alguno, más que mostrar lo que lleva dentro….. me rindo a sus pies… Y este es NOLASCO!!

[ENG]

The lyrics of the composer are so down-to-earth, that either you or I could have written them.

I love any artist, product or musician, but when someone´s intention is to bring his friends together to show them what he feels inside through music, I´m a total fan. And that´s what NOLASCO does !!

Gracias por una noche Inolvidable Nolasco !! foto © Oh! Cabaret

Gracias por una noche Inolvidable Nolasco !! foto © Oh! Cabaret

Portada de su nuevo trabajo ” Nuevos atardeceres”//Cover of his new album ‘New sunsets’

Portada de su nuevo trabajo ” Nuevos atardeceres”//Cover of his new album ‘New sunsets’

Hasta Luego!!

[ENG]

See you soon!!

MOHOMBI, Playback y 6º Aniversario SuperMartXé!

24 Nov
Mohombi, nice guy :)

MOHOMBI, nice guy 🙂

Como pasan los años…… y ya van 6 años con SuperMartXé!!
El 9 de Marzo del 2013, celebrábamos el aniversario, y estuvo lleno de sorpresas 🙂

Os voy a contar una pequeña anécdota, al ser el aniversario, pensé que el personal se iba a poner muy glamuroso como suelen hacer, además el CEO de SuperMartXé, Nano, vive todos estos momentos con mucha ilusión e intensidad, ya desde 2 días antes me estaba diciendo a qué hora pasaría a recogerme para ir a FABRIK, la sala multiusos donde tenemos la residencia mensual. Pues bien, me puse toda brillantita……. y luego nadie se arregló. Fui la única que parecía una burbuja de Freixenet, jajajajajajaja! Podéis imaginaros!

[ENG]

Doesn´t time just fly…… SuperMartXé has been with us for 6 years now!!
On the 9th March 2013, we celebrated its surprise-filled birthday 🙂

Let me explain a Little anecdote: since it was Supermartxe´s birthday party, I thought the staff would dress very glamourously as they always do. Nano, the CEO of Supermartxe, always looks really forward to these events and kept reminding me at what time he´d collect me to go to FABRIK, the venue for this monthly event. I was dressed to the nines and everyone else just dressed normally. I looked like a ¨Burbuja de Freixenet”jajajajajajaja!
(at Christmas every year in Spain ,a different model/celebtrity is selected every year to bring in the New Year with a glass of Freixenet cava and is elegantly dressed in gold-coloured attire)

Flyer

Una de las sorpresas de la noche era la presentación de la nueva canción de SuperMartXé & PLAYBACK feat MOHOMBI.

[ENG]

One of the surprises in store was the the presentation of the new SuperMartXé & PLAYBACK feat MOHOMBI.

Videoclip Oficial de SuperMartXé & Playback feat MOHOMBI



Esta noche no solo era una noche especial, si no que además contábamos con la actuación de MOHOMBI, que quiso unirse a nuestro Aniversario!! Fue la sensación de la fiesta! Entregadísimo en voz y movimiento, con una energía en el escenario brutal, disfrutó del Tiovivo que habíamos montado en el escenario, de las dos pasarelas introduciéndose en el público, y en la cabina, se subió a lo más alto de ella y dio caña a toda la pista de baile! Todo el público de SuperMartXé estaba con él!! Además es un muchacho súper sonriente, simpatiquísimo, predispuesto, profesional…. muy bien!

[ENG]

The event, in itself, was going to be very special, but the excitement was hightened by MOHOMBI´s performance. He was the soul of the party. Not only is he vocally and rhytmically skilled, but he has amazing stage presence and energy. He interacted with the TioVivo that we´d assembled on the stage, made full use of the two catwalks to interact with the public and climbed to the top of the DJ Booth and entertained the whole dance floor. He´s such a friendly, willing, professional and happy guy….very well!!

Introducción de MOHOMBI con “I don’t wanna party without you”



MOHOMBI animando a todo el público SuperMartXé



Otra sorpresa de la noche, era presentaros a los nuevos integrantes suecos en cabina, llamados PLAYBACK!! Son los robots que mas fiesta os van a dar de todo el planeta!!
Estaros atentos a sus nuevas producciones, que creo que no os va a dejar de sorprender 🙂

[ENG]

Another surprise was to introduce everyone to the new members of the Swedish group called Playback. These guys will certainly rock your world!!
Watch out for their latest productions as you will never cease to be amazed 🙂

Playback camerino

Primicia! Playback antes del Show

Welcome to SuperMartXé!

Welcome to SuperMartXé!

Playback

PLAYBACK. Foto by Tilllate.es

Playback in action!

Playback in action!

Y seguimos con la sorpresas, también tuvimos el placer de poder contar en nuestro escenario con Ninos Hanna, un jovencísimo letrista y cantante sueco ubicado entre Estocolmo y Los Ángeles, que trabaja con Kate Ryan, Mohombi, entre otros. Este chico promete. Lo escuche en el camerino calentando la voz y fenomenal!

[ENG]

And the surprises continued. We were honoured to have Ninos Hanna with us, a Swedish lyricist and singer who Works between LA and Stockholm. She has worked with top names such as Kate Ryan and Mohombi. Mohombi is very promising talent. I Heard him doing his vocal warm-up in the dressing room and it was amazing!

Ninos Hanna, great song writer!

Ninos Hanna, great song writer!

Mohombi looking SuperMartXé

MOHOMBI disfrutando de espectáculo SuperMartXé

Nino Hanna singing

Ninos Hanna singing 🙂

También contamos con otro talento vocal la sueca Mikaela, y por su puesto con nuestra residente vocal Nalaya!!

[ENG]

We also had the pleasure of listening to Mikaela from Sweden, as well as our resident vocalist Nalaya!!

Mikaela

Mikaela. Foto by Tilllate.es

Nalaya

Live Show Nalaya

En el camerino con Nalaya

En el camerino con Nalaya

Los bailarines de SuperMartXé llevaban un maquillaje extraordinario, muy divertido, e iban con pelucas de colorines, nuestro director artístico Christian R, hizo un trabajo espectacular, el tiovivo firma de la casa 😉

Y el line-up fue con Playback, AB García, Javi Reina, Víctor Magan!

[ENG]

At the hands of Christian R, our Artistic Director, The SuperMartXé dancers caught everyone´s eye with their amazing make-up and coloured wigs, and TioVivo was autenctic signed by SuperMatXé 😉

The line-up was as follows: Playback, AB García, Javi Reina, Victor Magan!

Paty & AB García

Con Dj Ab García, residente de SuperMartXé

Tiovivo

Espectaculo SuperMartXé. Foto by Tilllate.es

Gogo's

Nuestras guapas bailarinas, menudo maquillaje! Foto by Tilllate.es

Los simpatiquísimos colaboradores de Tele 5 (Sálvame Diario, Sálvame Deluxe) también se unieron a la fiesta!! Muy muy muy agradables, me encantó conocerles!

[ENG]

Some presenters from Tele5 TV shows (Sálvame Diario, Sálvame Deluxe) also came to the party. A great bunch of people, whom I had the pleasure of meeting!

Con Kiko Matamoros, Salvame Diario, Salvame DeLuxe

Con Kiko Matamoros, Sálvame Diario, Sálvame DeLuxe

Con Makoke, simpatiquisíma

Con Makoke, simpatiquísima!!

Espero que os haya gustado el post del aniversario tanto como a mi me gusto esa noche! Si tuviera que remarcar algo me quedaría con el buen rollito que vi en el camerino con MOHOMBI, Playback, Ninos, Mikaela, productores, los amigos que les acompañaban cantando y calentando motores, súper contentos y con unas ganas tremendas de salir al escenario! Estos momentos y luego ver al público con las manos arriba….no tienen precio!

[ENG]

I hope you enjoyed reading the post as much as I have, writing about that night! What sticks out in my mind was the great vibs and energy in the dressing room between MOHOMBI, Playback, Ninos, Mikaela, producers and friends of theirs who provided support and encouragement before and after their performances! Seeing this from behind staged and then observing the reaction of the crowd is… priceless!

Despidiendo a MOHOMBI en el camerino, hasta la próxima! :)

Despidiendo a MOHOMBI en el camerino, hasta la próxima! 🙂

Aclaración: Este post es de algunos meses atrás , debido a que, como sabéis por un tiempo dejé de escribir este blog y ahora estoy actualizándolo con todas las vivencias que he tenido desde que nació mi blog  , para poder compartir con todos vosotros todo lo bueno que he vivido este año , gracias a todos por leerme y acompañarme! 😉

[ENG]

Disclaimer: This post is a few months ago, because, as you know for a while I stopped writing this blog and I am now updating with all the experiences I’ve had since the birth of my blog, to share with you all the good that I have experienced this year, thank you all for reading and joining me!! 😉

Hasta pronto!!

[ENG]

See you soon!!

3.07.2013 Giardinetto-Wally López en Lío Ibiza

1 Sep

Wally-Giardinetto 5 flyer
Hola a todos!!

Mi día de hoy ha sido como casi todos, mucho trabajo desde tempranito por la mañana, tenía que dejarlo todo preparado ya que mañana me voy a London! El día transcurrió con mucho movimiento de llamadas, pero la última del día pareció mi recompensa! 😉 Mi amigo Yago Hermida de Gran Hermano me llamaba para que escogiera el modelo de gafas de sol que quisiera de Marc Jacobs, bieeennnn! Cuando las tenga, ya os enseñaré fotitos. 😉

[ENG]

Hello Everyone!
My day was pretty much the same as all others a lot of work from early in the morning and I had to get everything ready because I am going to London tomorrow.  A lot of calls all day but the last one was the best. My friend Yago Hermida from Gran Hermano called asking me to choose whichever Marc Jacobs sunglasses I wanted. When I get them, I’ll show you some pics 😉

Estaba invitada a la fiesta de Ushuaia Ibiza de Departures, pero lamentablemente el trabajo no me permitió poder ir y de paso saludar a los warm up NO_ID con quien tuve el placer de trabajar el agosto pasado. También en cartel estaban Thomas Gold , Sebastian Ingrosso y Axwell.

[ENG]

I was invited to the Departures party at Ushuaia Ibiza but my work commitments prevented me from going to say hi to the warm up NO ID with whom I was honoured to work last August. Thomas Gold, Sebastian Ingrosso and Axwell were also there.

Departures flyer 3-7-2013

A última hora de la tarde me salió una cena-reunión de esas que me chiflan!! Angel Alonso de ex- EMI España y gran amigo ( de esas personitas maravillosas que te encuentras en el mundo de la música ) nos íbamos a cenar al Giardinetto, un italiano que está en Marina Botafoch, en el que nos encontramos a Labi un eterno RRPP de la isla, y a Kiko el ex-jugador del Atlético de Madrid.

[ENG]

In the early evening, I was invited to one of those working dinners that I love. Angel Alonso, former EMI Spain and a great friend ( one of those marvellous people you meet in the world of music) and I were going to have dinner in the Giardinetto, an Italian restaurant in Marina Botafoch along with Labi, a lifelong PR from Ibiza and Kiko, the former Atletico de Madrid football player.

Wally- Giardinetto 6

En la cenita salió mucho L.A., ay ay ay…! Y por supuesto hablamos de los cambios y la absorción de EMI España por Warner y Parlophone.
Encantadísima con nuestro meeting!! 🙂

[ENG]

We talked a lot about LA over dinner as well as the changes since Warner and Parlophone´s acquisition of EMI. I loved that working dinner.

Con mi Angelito Alonso de Parlophone :)

Con mi Angelito Alonso de Parlophone 🙂

Ya estamos en la fiesta de Wally en Lío!

Ya estamos en la fiesta de Wally López en Lío!

Por la tarde Mayte, mujer de Wally López me invitó a ir a la fiesta de Wally  en Restaurante Club Cabaret Lío Ibiza, y en ese momento dije que no porque quería ir a dormir tempranito, pero después de la cenita nos pasamos un rato por Lío a saludar a la familia Factomanía. Por allí estaban Anna Tur de Ibiza Global Radio, Sebastian Gamboa DJ, Gutti,(ex-jugador del Real Madrid) y su esposa Romina entre otros y por supuesto Wally López y Mayte, quien aunque les pareció corta la visita, nos recibieron con una copita de champagne. Tengo que decir que el rato de sesión que estuve , fue perfecta, dedicada a un público de 30 para arriba y con unos bootlegs clavados.

[ENG]

Wally López’s wife, Mayte, invited me to go to Wally´s party in the Lio Ibiza Restaurant and Cabaret club. Initially I had declined her offer since I wanted to go to bed early, but after dinner we dropped by the Lio to say hi to the Factomania family. I saw Ana Tur from Ibiza Global Radio, Sebastian Gamboa, Gutti (former Real Madrid player) and his wife Romina. Of course Wally and Mayte were there and welcomed us with a glass of champagne, even if they wanted us to stay for longer. A perfect party, aimed at the over 30s with bootlegs.

Ana Tur propietaria de 'Ibiza Global Radio' un ejemplo de mujer.

Ana Tur propietaria de ‘Ibiza Global Radio’ un ejemplo de mujer.

giardinetto wally lopez paty blog

Wally López in session at Lío.

Wally López “In session” at Lío!!

A las dos me he retirado, ya que mañana me espera otra aventura en Londres!…saliendo me encontré a Alex Capello de Departures….y glup!, prometo no faltar la próxima sesión, gracias por ese maravilloso team que siempre tiene un huequito para invitarme a ir . 🙂

[ENG]

I left at 2 since another adventure awaits me tomorrow in London. When I was leaving, I bumped into Alex Capello from Departures….oops! I promise not to miss the next session. And my thanks to that team that always make sure I get an invitation.

Aquí os dejo el último vídeo de Wally López  ‘Follow Me!’
 

[ENG]

Here I leave the last video from Wally López ‘Follow Me!’

Next stop…. London!! 

Feria Internacional de Arte Contemporáneo. Día de los enamorados!!

2 Abr

Hola amig@s,

ARTE, Hay muchísima diversidad que se le puede llamar arte. Cuadros, escultura, música, moda, etc.
Normalmente este blog va enfocado a música y estilo de vida, pero creo que os gustara si os enseño algo de las exposiciones que hubo en la Feria Internacional de Arte Contemporáneo de Madrid.

Se celebraba la 32º Edición de ARCO, en el IFEMA de Madrid, donde cada año se reúnen alrededor de 250 coleccionistas invitados, 150 profesionales del arte, miembros de patronatos de adquisiciones, directores de museos y comisarios, para ver las exposiciones de Galerías y nuevos artistas; a parte de la gran cantidad de curiosos y aficionados (180.000 entradas vendidas), que se mueren por llenarse la mente y el alma de esta gran convención anual.

[ENG]

Dear friends,

ART, A far-reaching concept encompassing paintings, sculptures, music, fashion etc.
My blog usually focuses on music and lifestyle, but I would also like to show you some pictures from the International Modern Art Exhibition in Madrid.

The 32nd Edition of ARCO was held in the IFEMA, Madrid. Every year, around 250 select guests ranging from artists and museum directors to sponsors attend the various exhibitions where the new. In total, about 180.000 tickets were sold to visitors wanting to indulge mind and soul in this annual Art event.

ARCO_2013

Era el día de los enamorados, Juanjo Martin y yo creímos que lo mejor manera de celebrarlo era con ARTE!! Nosotros no somos novios, eh! no os confundáis, somos más bien hermanos 🙂

[ENG]

On Valentine’s Day, Juanjo Martin and I decided to celebrate in style by indulging in Art. Just in case you’re wondering, we’re not a couple. We’re more like brother and sister 🙂

Entrada ARCO

Invitación ARCO por cortesía de la Galería de STEFAN RÖPKE, gracias!!

Por la mañana fueron los Príncipes de Asturias, y por la tarde…los principitos de Set Me Free, jajajajajajajaja!! Es broma!!
Tuvimos la gran suerte de ser invitados por la galería de STEFAN RÖPKE, con sedes en Alemania y España. La sede española de esta Galería se encuentra en Madrid. (C/ Juan de Mena, 12. 1ºD). La cuál, ahora mismo exhibe “Faith in a Seed”, la primera exposición individual del artista inglés, Rob Carter.

[ENG]

In the morning, the Prince of Asturias Award Ceremony had taken place..and in the evening it was the turn of the the Princes of Set me Free,jajajajajajajaja!!…Only joking!!
It was thanks to STEFAN ROPKE, with representation in Spain and Germany, that we were able to attend. The Spanish gallery is in Madrid (C/Juan de Mena, 12, 1ºD). Currently exhibiting there is “Faith in a Seed”, Rob Carter’s, of British nationality, first sole exhibition.

Galeria STEFAN RÖPKE

Stand STEFAN KÖPKE

Stand de la Galería STEFAN KÖPKE

El pabellón era gigante, pero a los dos minutos de entrar, me encontré con la pecera de Radio Nacional España, punto donde entrevistaban y retransmitían en directo los acontecimientos más importante de la Feria; era cómo un imán.

[ENG]

The pavilion was enormous, but 2 minutes after I arrived, I found the RNE (Spanish Broadcasting Company) Booth, from where the most important events of the exhibitions were broadcast and from where live interviews were televised. It attracted so much attention that it was almost magnetic.

la foto

Pecera de Radio Nacional España

Quedamos impactados, cada galería un mundo, cada artista te despierta un sentimiento, sea de admiración o sea un buah no me gusta…..pero cada obra provoca una reacción. Nunca indiferencia.
Pasamos toda la tarde flotando entre stand y stand hablando de nuestros proyectos de música y rodeados de ARTE!! Que bonito verdad?

[ENG]

We were mesmerised by the number of galleries inside: each artist with his own particular style, and my impressions ranging from total admiration to a profund dislike. Impossible to remain indifferent, though! Each piece of art moved something inside you, be it positive or negative.
We spent the whole afternoon “floating” around the stands, talking about our music projects with art as our backdrop. Not bad, eh!

ARCO 1

Ya estamos aquí!

ARCO 2

ARCO 3

Como ya os he comentado antes, ARCO acoge a numerosos artistas y galerías. Cómo es imposible que os las pueda enumerar TODAS ellas, más abajo os dejo un enlace donde veréis el LIBRO DE ARTISTAS que exponían, para qué podáis echarle un vistazo 🙂

http://www.ifema.es/ferias/arco/pdf/publicaciones13/libro_artista_esp.pdf

Aquí os dejo algunas fotos, espero que os haya gustado, y ni me he atrevido a hablar u opinar de ninguna obra ya que es un mundo que desconozco aunque me fascina.

[ENG]

As I’ve mentioned before, ARCO unites numerous artists and galleries under the same roof. It would be impossible to name them all, click on the link below to see the visitors book of exhibiting artists .

http://www.ifema.es/ferias/arco/pdf/publicaciones13/libro_artista_esp.pdf

Here are a couple of photos and hope you enjoyed the post – although I’m fascinated by art, I’ve never dared to speak about it publically, since it’s a world completely unknown to me.

Obra 1

Obra 2

Obra 3

Obra 4

obra 13

Obra 5

Obra 6

Obra 7

Obra 8

Obra 9

Obra 10

Obra 11Obra 11

Hasta la próxima!

[ENG]

See you soon!

Entrevista a Juanjo Martin en PlayNIGHT

25 Mar

Hola,

Espero qué os guste!! Esta es la entrevista qué hicimos el día 25 de enero de 2013 con PlayNIGHT Tv, en la Puerta del Sol de Madrid.

Los chicos de la revista DjMAG España (Jose Luis García y Victor De La Serna) una semana antes, pidieron a Juanjo Martin qué asistiera a esta entrevista, la respuesta fue síííííííííí, cómo siempre un placer participar con los medios de comunicación españoles, y más cuando son un proyecto joven y nuevo.

A las 16h, Juanjo Martin venía a recogerme a la oficina de Set Me Free Agency, para ir juntos.

[ENG]

Hello,

I hope you like what you’re going to read!! It’s the interview we had on the 25th January with PlayNIGHT Tv, in Madrid’s very own Puerta del Sol.

The team from DjMAG Spain (Jose Luis Garcia and Victor de la Serna) had invited Juanjo Martin a week previous, and of course he agreed. It’s always an pleasure to join the Spanish media, especially on such a novel project.

Juanjo collected me at the Set Me Free Agency offices at 4pm and we went together.

Paty y Juanjo Coche

De camino a la entrevista….

Antes de entrar a la cita, nos dio tiempo de dar una vuelta por la bonita plaza madrileña de Sol.

[ENG]

Before the interview, we had time to go for a walk around Madrid’s beautiful Plaza del Sol.

Paty y Juanjo Pta Sol

En la Plaza de Sol, detrás se puede apreciar el reloj.

Una vez allí, empezó el trabajo. Revisamos la preguntas, y perfeccionamos detalles para su posterior publicación. Fue un placer qué fuera Víctor Collado, quién realizará la entrevista a Juanjo Martin.

[ENG]

Once inside, the work began. We reviewed the questions together and added some finishing touches before the interview was published. We felt completely honoured that Victor Collado was the one to interview Juanjo Martin.

Entrevista parte 1

Página 1

Entrevista JM

Página 2

Paty y Juanjo Entrevista

Preparando la entrevista con Juanjo Martin

Paty y Juanjo Entrevista

Preparando la entrevista (II)

Paty entrevista

La entrevista ya ha empezado

Paty Entrevista

Observando cómo se realizaba la entrevista

Montaje entrevista

Revisando las pruebas de cámara

Con el equipo de PlayNIGHT Tv y la revista DjMAG España a la finalización de la entrevista. Muy contentos con el resultado!

[ENG]

At the end of the interview, with everyone from PlayNIGHT TV, DjMAG Spain and ourselves was very happy with the end result!

Equipo Entrevista

Con Víctor Collado, Víctor De La Serna, Juanjo Martin, Jose Luis García y Sergio.

Y aquí tenéis el producto final de la entrevista, después de 4 horas de trabajo 🙂

[ENG]

And here is the final product, after 4 hours of work, for your perusal 🙂