Tag Archives: restaurantes

Cumpleaños Juanjo Martin

23 Feb

Hola,

El 9 de Enero, cumple años, mi amigo, artista, compañero y entre mezcla de hermano-padre, Juanjo Martin. Se me esta haciendo mayor 😉

Un cumpleaños muy especial, porque es una década ya la que llevamos juntos, es decir, toda una vida…

Juanjo, es un tipo muy familiar, y como cada año, lo hemos celebrado entre familiares y amigos íntimos.Estuvieron sus hermanas, Belen y Nuri; su prima Fanny, su primo David; Jorge, la pareja de Nuria; su novia Yoanna; y los amigos: Oscar, Chus, Ruben, Alex, Oscar L, Natalia, Nacho y Victor Da House.

[ENG]

January 9th was the birthday of Juanjo Martin, my friend, the artist, my life-companion and father-brother figure. He´s no longer a spring chicken 😉

It was a very special birthday because it marked a decade in our friendship and it seems like I´ve known him all my life.

Juanjo is a very family-oriented guy and in true Juanjo style, he celebrated his birthday with family and close friends. We were joined by his sisters Belén and Nuri, his cousin Fanny, his brother David, Nuri´s partner Jorge and Juanjo´s girlfriend Yoanna. His friends included Oscar, Chus, Rubén, Alex, Oscar L, Natalia, Nacho and Victor da House.

Paty y Juanjo

Listos para el Cumpleaños 😀

Cena en Friday's

Fondo Norte y Fondo Sur, jajajaja

Juanjo & Cia

Belén y Nuri, las hermanas de Juanjo Martin

Juanjo y su regalo

Juanjo abriendo regalitos :p

Este año, lo celebró en el Friday’s en el Barrio de las Letras , en el cual, los camareros al final hicieron un baile muy divertido encima de las sillas. Que original!!

[ENG]

This year, he chose to celebrate his birthday in Friday´s, in the Barrio de las Letras where the barmen delighted us all with a very amusing dance routine on top of the chairs! 10 out of 10 for originality!!

Juanjo bailando el Pollito

Juanjo bailando los pajaritos 🙂 🙂 🙂

Después de 10 años, mi regalo para Juanjo no fue material, fue sentimental, recopile bastantes de las fotos de nuestra trayectoria juntos: fotos de Brasil, los dos cantando, en Ibiza, en Miami, en Tel-Aviv, en Toronto (a – 18º), en Londres, con amigos….os podéis hacer una idea.

Mi Juanjuuu se emociono, y aunque intentó disimularlo, alguna lagrima se le cayó….no cambiaría por nada, todas las experiencias que hemos vivido juntos.

[ENG]

I didn´t want to give him a material gift to mark the first decade of our friendship, so instead I opted for something more symbolic: a compilation photo album with highlights from our life journey together: Brasil, Ibiza, Miamo, Tel Aviv, Toront0 (minus 18 degrees Celsius), London, with friends and us two singing were some of the photos I included, just to give you an idea:-)

He got a little emotional and even if he tried to hide it, he shed a few tears. I wouldn´t change him for the world, not the experiences we´ve had so far.

Juanjo Bday

El albúm de nuestra década

Juanjo mirando su regalo

Viendo el álbum de nuestra vida juntos…

Y como al día siguiente… había que trabajar, nos recogimos prontito a casa.

[ENG]

And since we all had to work the next day, we called it a night relatively early and headed home.

Todos en la Calle

Hasta el próximo Cumpleaños de Juanjo Martin!!!

Un beso!!

[ENG]

A Kiss!!

Sevilla y Olé!!

20 Dic

Hola amigos!

Tenía actuaciones en Madrid, como la residencia de SupermartXé en FABRIK, Madrid (Según la revista britanica DJMAG, Fabrik ocupa el puesto número 4 en sus listas de los 100 mejores clubs del mundo) con la esperada fiesta ‘Porno-Star’, y los World Tours del Weekend, pero para mi, llegaba un fin de semana especial por muchas cosas, pero sobre todo por que ha sido mi primer fin de semana libre en mucho tiempooooooooo 🙂

Llevaba prometiéndoles a mis amigos sevillanos desde Julio que iba a ir a Sevilla, y al final a finales de Noviembre para allí que fuimos!!Esto NO es un post como los demás, para informar de un evento y compartirlo con vosotros… Esta vez quiero compartir que… SEVILLA, nunca mejor dicho, tiene un color especial!!

He ido tantísimas veces a Sevilla, pero siempre directa a una discoteca o a un festival y poco más, esta vez recorrí más de 20 rincones donde en cada esquina había un flamenco con una guitarra, o una banda amenizando, o sevillanas bailando… Comer, beber y bailar, qué tres placeres!! Y los sevillanos son muy trabajadores, pero saben “disfrutar por la noche y por el día…” disfrutar de las cosas más chiquititas de la vida.

[ENG]

Hello friends!!

Considering I have had so many events in Madrid, such as the Supermartxe residence in Fabrik Madrid (Four Best Club in the world by DGMAG Magazine) the famous porn star and the weekend world tours… This weekend was really special to me because I finally got a weekend off!! I hadn’t had a weekend off for sooooooo long!!!

I had been promising my friends from Sevilla that I’d go and visit them, since July, and I didn’t end up going until the end of November! This post isn’t about telling you what I did during an event and share it with you. This time I want to talk to you about my amazing time in SEVILLA!

I have been to Seville millions of times, but always heading straight towards a club or festival and not much more. But this time I went to more than 20 different places and saw flamenco guitar players on the corners of every street! Eat, drink and dance, what three pleasures!! The ‘sevillanos’ are hard workers but they know how to ‘enjoy night and day’ and breathe in the small pleasures of life.

vistapanormicadelaciuda

Panorámica de Sevilla

la fgfrgroto

Manolo Márquez, taurino muy homenajeado y respetado en Sevilla! Ahora desempeña una gran labor para hacer crecer a nuevos talentos del mundo del Toro.

El primer día que llegamos a Sevilla, estuvimos cenando con amigos en “La Bodeguita de Antonio Romero”, recomendado 100%, cocina andaluza y chistes, fueron suficiente para hacerme reír sin parar!! Fernando no paró de contar chistes, uno tras otro! Recorrimos toda la noche sevillana en un fin de semana; pasamos por Dada (ROCK de los 80 y de hoy, genial este local!!! Rocky style total!!), pasamos también por Antique (una de las mejores salas de Sevilla, la apariencia de la sala es algo así como greco-romana y el ambiente es espléndido, me quedé con la copla ;))  y por Buddha (donde disfrutamos muchísimo con flamenco y temas del momento)!

[ENG]

First day we arrive in Sevilla, we were having dinner with friends at “La Bodeguita de Antonio Romero”, absolutely recommended, Andalucía food and “jokes”, were enough to make me laugh at all!! Fernando can’t stop telling us “jokes”, one after another! We went touring around all ‘Sevilla Night’ in one weekend; we stopped at Dada (Eighties’ and today’s ROCK, big up for this venue!!! Love the Rocky style!!), we’ve also been at Antique (one of the best clubs in Seville, this club looks like a Greco-Roman venue and the atmosphere is fabulous, I noted that club’s name ;)) and at Buddha (where we enjoyed a lot with “flamenco” and some pop music)!

ffdffd

Denominación de Origen ;). En la Bodeguita de Antonio Romero se cena estupendo!

lads foto

Este fue el grupo que amenizaba con Rock en Dada, un nuevo local que reúne a muchísima gente los fines de semana, lo pasamos de maravilla en este sitio!!

Antique Sevilla, una curiosa discoteca con gran ambiente, de obligada asistencia ;).

Antique Sevilla, una Discoteca de la ciudad

Los tres primeros garitos era arritmica, pero poquillo a poquillo le fui cogiendo el tranquillo 😉 Y es que una a veces tambien ha de soltarse la melena y disfrutar!! FUI TAN FELIZ!! Mis sevillanoooosssssss!!!

[ENG]
When we went to the three first bars I felt like I was simply out of touch with their sense of relaxation, but I managed to get there not too long later!!! Everybody just needs to relax sometimes!!! Let your hair down!! I HAD SUCH A GOOD TIME!!! My lovely friends from Seville!!!

De “cachondeito” en Buddha Sevilla.

El segundo día, estuvimos bailando en Louisiana, un sitio increíble que recuerdo como el paraíso del flamenco! Luego fuimos a cenar a Sidharta Restaurant, uno de los restaurantes más prestigiosos de Sevilla, recomiendo este restaurante estilo japo-buda, hacían una mezcla de platos de diferentes culturas muy especial que me encantó!! Más tarde fuimos a hacer nuestro particular Night Tour! Esta vez, estuvimos en Abril (la discoteca de nuestro hotel Meliá Lebreros, pasé por la cabina a saludar a viejos amigos y estuvimos bailando toooooda la noche.

El sitio donde más disfruté sin duda, y es un lugar obligado a pasar por Sevilla; es LOUISIANA, donde mi Pepe nos trató de lujo, y donde a las 18h de la tarde de un sábado hay un ambientazo increíble!!!

[ENG]

Second day, we were dancing at Louisiana, an amazing place I remember like flamenco music paradise! Then we had dinner at Sidharta Restaurant, one of the most prestigious restaurants in Seville, I recommend this Buddha-Japanese Restaurant, they make a special mixture of food cultures I like a lot!! Then we go on our particular tour around the Night! This time, we were at Abril (Our Hotel Melia’s Club, I’ve been at the DJ booth to say hello to old friends and we were dancing all night long.

The place I most enjoyed without a doubt was LOUISIANA, where my lovely Pepe treated us like queens, and a place that by 6pm on a Saturday there’s a right party going on!

la fotgfgfdo

En Louisiana con mi amigo Pepe, él manda aquí y en todos lados!!! 😉

la foto

Música en vivo en Louisiana, y de buena tarde ya estamos de marcha! Esta ciudad no para nunca!! 😀

galeria-sidhartar-07

El restaurante Sidharta, estilo budista, muy íntimo y con luces cálidas…

galeria-sidhartar-09

Otra de la parte de la vinoteca, cenamos de lujo y nos atendieron genial.

Sevilla 1

De guasaaaaaaaaa…

Esto no lo viví en directo, pero es un vivo ejemplo de los saraos que se pueden montar en cualquier momentico en Sevilla, grande NOLASCO!!!!

[ENG]
I didn’t seen this live, but it’s a great example of the ‘saraos’ that people in Sevilla just love doing!!! Go NOLASCO!!!!


Otro grupo que con esa esencia típica sevillana, que me ha sonado y calado, y que iba escuchando en todos los saraos, eran los Delinqüentes de Jerez de la Frontera, con el Migué Benitez ( penita no tenerte más con nosotros, ojalá hubiera podido disfrutar de tu arte) falleció en Julio 2004 con 21 años de edad, pero en Sevilla es una leyenda y un genio vivo), aqui os dejo otro link antiguo de ese grupo que en aquellos 2001 empezaban, fresco, joven, con desparapajo y que aporrean sus guitarras con esa voz inconfundible rasgada de Migue Benitez que aprieta los dientes al cantar.

[ENG]
Another group I heard of in Sevilla was, Delinqüentes de Jerez de la Frontera, with Migué Benitez (what a shame I never got to meet him and enjoy his talent in person). He passed away in June 2004 at only 21 years of age; but he’s a well-known legend in Seville. This is another link of the group that were starting up in 2001, happy young and carefree. They were strumming their guitars to the beat. Along with their incredible singer, Migue Benitez. That used to clench his teeth while singing!



Como veis, me llevo de Sevilla un tesoro, después de muchos años de conocerlo, ahora poder sentir este pop-rock flamenco, el arte y esas sevillanas. Me he enriquecido mucho en Sevilla, y sobre todo por que allí tengo amigos 10!!

Mi Antoñico ya me ha encargado mi traje blanco de lunares rojos….. y es que no pienso perderme La Feria de Abril!!!! Oleeeeeeeee!!!!

[ENG]
As you can see, I have learnt of a new Sevillian treasure, without even realizing it existed for many years. Now I can appreciate that pop-rock flamenco; it’s pure art and so are the ‘sevillanas’. I have learnt a lot in Seville, thanks to my incredible friends!!! Guys, I think I’ve become a little more ‘Sevillana’ myself!!!

My Antonio has already ordered me a White suit with red dots… there really is NO WAY I’m missing ‘La Feria de Abril’!!! Oleeeeeeeee!!!!

Mis amigos Antonio y Álvaro y mi granadino Abelardo! Hasta la próxima chicos!!

Mis amigos Antonio y Álvaro y mi granadino Abelardo! Hasta la próxima chicos!!