Tag Archives: Arte

Concierto Nolasco 30.05.2013@Oh! Cabaret

27 Nov

Nolasco…….hacía tanto tiempo que te esperaba!!

[ENG]

 Nolasco, I´d been waiting for you for so long!!

Con mi amiga Rosannita vamos a bailar flamenquito!! :)

Con mi amiga Rosannita vamos a bailar flamenquito!! 🙂

Los que seguís este blog, sabeís que hace algunos meses atrás en un viaje a Sevilla, me enamoré. Sí sí sí, con mis amigos sevillanos íbamos de local en local y en casi todos coincidía que sonaba una canción que decía ” las cosas más pequeñitas “, que me hizo volverme muy flamenquita, y como bien dice Nolasco: bailar contigo es lo mejor del mundo entero!

[ENG]

 For those of you who follow this blog, you know that I fell in love on a trip to Seville several months ago. Yes, we went on a pub crawl and the same song was playing in every bar ” las cosas más pequeñitas”. That same song brought out the flamenco spirit in me, and just as Nolasco says, dancing with you is the best thing in the world!!

La emociones se reflejan en mi cara!!

La emociones se reflejan en mi cara!!

Nolasco? Nooo! SUPER NOLASCO!! Ole tú!!

Nolasco? Nooo! SUPER NOLASCO!! Ole tú!!

Imagen4

Si es que no puedo ocultar mi alegría! 🙂

Por fin llegó el día, en una conversación me entero que los van a traer un jueves a ” Oh Cabaret” de Madrid, así que no dudé ni un segundo que fuera la parte del mundo en la que yo estuviera, ese día iba a volver a Madrid para escucharles!! ;

Me puse en contacto con el manager y guitarrista de Nolasco, Pedro Peña, quien me atendió muy amablemente y quedamos en vernos en el concierto.

[ENG]

 The day came at last. I overheard in a conversation that they would be coming to Oh Cabaret in Madrid on a Thursday evening, so I made a point of ensuring I´d be in Madrid that same Thursday to listen to them. I contacted their manager and guitarist, Pedro Peña, and arranged to meet him at the concert.

NOLASCO CARTEL

Gran noche nos esperaba!!

Para él la música es su vida! empezó con 16 años de edad, tocando la batería, dos años más tarde se inicia en el mundo de la percusiones en otro grupo. Su carrera como cantante surgió cuando un día cantó una canción porque el cantante del grupo al que pertenecía estaba ronco, a la gente le gustó, y a partir de ese momento se dedicó por entero a cantar y a componer su música, su primer tema fue “Las cosas pequeñitas” ( ©Nolasco website) .

[ENG]

For him music is his life! started with 16 years old, playing drums, two years later started in the world of percussion in another group. His career as a singer came when one day sang a song that the singer of the group to which he belonged was hoarse, people liked it, and from that time devoted himself to sing and compose his music, his first song was “Las cosas pequeñitas”. ( ©Nolasco website)

Me acompañó mi amiga de Madrid inseparable, Rosanna, y que nos gusta un sarao…!! 😉

[ENG]

 Rosanna, my bosom buddy from Madrid, came along with me! Any excuse for a good party. 😉

Ya estamos listas para el concierto!!!

Ya estamos listas para el concierto!!!

Yo estaba emocionadísima, estuve muchos días antes tan pesada con el concierto de Nolasco que creo que la mitad de mi alrededor , estaba ya deseando que pasara para que me callara y no tuviera día tras día todas sus canciones puestas a todas horas , jajajajajaja!!!! 😀

[ENG]

I was so excited that I probably bored everyone around me talking incessantly about Nolasco – I´m sure they had had enough of me and Nolasco´s music playing all the time LOL. 😀

A los que nunca habéis disfrutado o interesado por un concierto de pop-flamenco ( bien bien no sé describir este estilo musical), con la mano en el corazón os digo que si véis algún día en una calle un póster de un concierto de Nolasco, vayais, será de las mejores 2 horas en las que invirtáis el tiempo. Sencillo pero real!!

[ENG]

If you´ve never had a chance to go to a pop-flamenco concert (I´m not sure how to define this style of music) take my advise and go to a Nolasco concert, if you ever see one advertised, because it will be time very well spent. Simply but totally real.

En un sitio privilegiado, al lado de Nolasco. :)

En un sitio privilegiado, al lado de Nolasco. 🙂

[SPA-ENG]

Aquí os dejo las fechas de sus próximos shows!!

Here you have the dates of their upcoming shows!

•30 de Noviembre Sala Hunter (Andújar-Jaén)

•29 de Noviembre Sala La Fragua (Dos Hermanas-Sevilla)

Allí apareció la banda: Pedro Peña ( guitarrista ), Manuel Reina ( percusiones ), Manolo Subajal ( bajo ) y Paquito Macías ( guitarra ) , y nos dieron lo que esperábamos: un conciertazo!!! Y nosotras teníamos un sitio privilegiado en un sofá al lado del escenario, no perdí detalle.

[ENG]

The group came on stage : Pedro Peña (guitarrist), Manuel Reina (percussion), Monolo Subajal (bass guitar), Paquito Macias (guitar) and gave us their all! A first class concert. Since we had the privilege of sitting on a couch beside the stage, we didn´t miss a single detail.

REPRES

Con Pedro Peña (Manager y guitarrista de Nolasco)

Manuel Reina ( Percusión)

Manuel Reina ( Percusión)

Manolo Subajal ( bajo )

Manolo Subajal ( bajo )

PROMOTOR FIESTA

Con el promotor de la fiesta 🙂

A pleno! sois muy grandes!! foto©Oh! Cabaret

A pleno! sois muy grandes!! foto©Oh! Cabaret

Este vÍdeo espero que me disculpéis que no sea de muy buena calidad, no le presté mucha atención a la cámara, tuve que dejarla y sentir. Los 14 minutos, a mí, me completaron, no necesitaba nada más que escuchar, ver y sentir 

[ENG]

The quality of this video is unfortunately not very good since I didn´t pay too much attention to the camera. I set it down and just indulged – listening, watching and feeling. 

” Las cosas más pequeñitas”

•••

Pura escencia del Sur!!

•••

Comunicando!

Por allí me encontré a mi amigo Leo Millares , tatuador y además de las estrellas, jejejejeje. No me extrañó nada, Leo tiene muy buen gusto, me llama “la jefa”, pero él sí que es el jefe!! 😉

[ENG]

 I bumped into my friend Leo Millares, tattoo artist for all the stars! Hardly surprising when you see his good tase. He called me“boss”, but the boss is really him !! 😉

“El jefe” Leo Millares y yo. :)

“El jefe” Leo Millares y yo. 🙂

•••

Y vámonos por bulerías!!

Cada letra que compone este señor, es tan del día a día , tan normal, que podrías ser tú, o podría ser yo……

Soy admiradora de cualquier artista, producto, músico….. pero cuando alguien, cuya única meta es coger su música, sus amigos , sin ánimo de lucro alguno, más que mostrar lo que lleva dentro….. me rindo a sus pies… Y este es NOLASCO!!

[ENG]

The lyrics of the composer are so down-to-earth, that either you or I could have written them.

I love any artist, product or musician, but when someone´s intention is to bring his friends together to show them what he feels inside through music, I´m a total fan. And that´s what NOLASCO does !!

Gracias por una noche Inolvidable Nolasco !! foto © Oh! Cabaret

Gracias por una noche Inolvidable Nolasco !! foto © Oh! Cabaret

Portada de su nuevo trabajo ” Nuevos atardeceres”//Cover of his new album ‘New sunsets’

Portada de su nuevo trabajo ” Nuevos atardeceres”//Cover of his new album ‘New sunsets’

Hasta Luego!!

[ENG]

See you soon!!

Feria Internacional de Arte Contemporáneo. Día de los enamorados!!

2 Abr

Hola amig@s,

ARTE, Hay muchísima diversidad que se le puede llamar arte. Cuadros, escultura, música, moda, etc.
Normalmente este blog va enfocado a música y estilo de vida, pero creo que os gustara si os enseño algo de las exposiciones que hubo en la Feria Internacional de Arte Contemporáneo de Madrid.

Se celebraba la 32º Edición de ARCO, en el IFEMA de Madrid, donde cada año se reúnen alrededor de 250 coleccionistas invitados, 150 profesionales del arte, miembros de patronatos de adquisiciones, directores de museos y comisarios, para ver las exposiciones de Galerías y nuevos artistas; a parte de la gran cantidad de curiosos y aficionados (180.000 entradas vendidas), que se mueren por llenarse la mente y el alma de esta gran convención anual.

[ENG]

Dear friends,

ART, A far-reaching concept encompassing paintings, sculptures, music, fashion etc.
My blog usually focuses on music and lifestyle, but I would also like to show you some pictures from the International Modern Art Exhibition in Madrid.

The 32nd Edition of ARCO was held in the IFEMA, Madrid. Every year, around 250 select guests ranging from artists and museum directors to sponsors attend the various exhibitions where the new. In total, about 180.000 tickets were sold to visitors wanting to indulge mind and soul in this annual Art event.

ARCO_2013

Era el día de los enamorados, Juanjo Martin y yo creímos que lo mejor manera de celebrarlo era con ARTE!! Nosotros no somos novios, eh! no os confundáis, somos más bien hermanos 🙂

[ENG]

On Valentine’s Day, Juanjo Martin and I decided to celebrate in style by indulging in Art. Just in case you’re wondering, we’re not a couple. We’re more like brother and sister 🙂

Entrada ARCO

Invitación ARCO por cortesía de la Galería de STEFAN RÖPKE, gracias!!

Por la mañana fueron los Príncipes de Asturias, y por la tarde…los principitos de Set Me Free, jajajajajajajaja!! Es broma!!
Tuvimos la gran suerte de ser invitados por la galería de STEFAN RÖPKE, con sedes en Alemania y España. La sede española de esta Galería se encuentra en Madrid. (C/ Juan de Mena, 12. 1ºD). La cuál, ahora mismo exhibe «Faith in a Seed», la primera exposición individual del artista inglés, Rob Carter.

[ENG]

In the morning, the Prince of Asturias Award Ceremony had taken place..and in the evening it was the turn of the the Princes of Set me Free,jajajajajajajaja!!…Only joking!!
It was thanks to STEFAN ROPKE, with representation in Spain and Germany, that we were able to attend. The Spanish gallery is in Madrid (C/Juan de Mena, 12, 1ºD). Currently exhibiting there is «Faith in a Seed”, Rob Carter’s, of British nationality, first sole exhibition.

Galeria STEFAN RÖPKE

Stand STEFAN KÖPKE

Stand de la Galería STEFAN KÖPKE

El pabellón era gigante, pero a los dos minutos de entrar, me encontré con la pecera de Radio Nacional España, punto donde entrevistaban y retransmitían en directo los acontecimientos más importante de la Feria; era cómo un imán.

[ENG]

The pavilion was enormous, but 2 minutes after I arrived, I found the RNE (Spanish Broadcasting Company) Booth, from where the most important events of the exhibitions were broadcast and from where live interviews were televised. It attracted so much attention that it was almost magnetic.

la foto

Pecera de Radio Nacional España

Quedamos impactados, cada galería un mundo, cada artista te despierta un sentimiento, sea de admiración o sea un buah no me gusta…..pero cada obra provoca una reacción. Nunca indiferencia.
Pasamos toda la tarde flotando entre stand y stand hablando de nuestros proyectos de música y rodeados de ARTE!! Que bonito verdad?

[ENG]

We were mesmerised by the number of galleries inside: each artist with his own particular style, and my impressions ranging from total admiration to a profund dislike. Impossible to remain indifferent, though! Each piece of art moved something inside you, be it positive or negative.
We spent the whole afternoon “floating” around the stands, talking about our music projects with art as our backdrop. Not bad, eh!

ARCO 1

Ya estamos aquí!

ARCO 2

ARCO 3

Como ya os he comentado antes, ARCO acoge a numerosos artistas y galerías. Cómo es imposible que os las pueda enumerar TODAS ellas, más abajo os dejo un enlace donde veréis el LIBRO DE ARTISTAS que exponían, para qué podáis echarle un vistazo 🙂

Haz clic para acceder a libro_artista_esp.pdf

Aquí os dejo algunas fotos, espero que os haya gustado, y ni me he atrevido a hablar u opinar de ninguna obra ya que es un mundo que desconozco aunque me fascina.

[ENG]

As I’ve mentioned before, ARCO unites numerous artists and galleries under the same roof. It would be impossible to name them all, click on the link below to see the visitors book of exhibiting artists .

http://www.ifema.es/ferias/arco/pdf/publicaciones13/libro_artista_esp.pdf

Here are a couple of photos and hope you enjoyed the post – although I’m fascinated by art, I’ve never dared to speak about it publically, since it’s a world completely unknown to me.

Obra 1

Obra 2

Obra 3

Obra 4

obra 13

Obra 5

Obra 6

Obra 7

Obra 8

Obra 9

Obra 10

Obra 11Obra 11

Hasta la próxima!

[ENG]

See you soon!