Tag Archives: NOLASCO

Concierto Nolasco 30.05.2013@Oh! Cabaret

27 Nov

Nolasco…….hacía tanto tiempo que te esperaba!!

[ENG]

 Nolasco, I´d been waiting for you for so long!!

Con mi amiga Rosannita vamos a bailar flamenquito!! :)

Con mi amiga Rosannita vamos a bailar flamenquito!! 🙂

Los que seguís este blog, sabeís que hace algunos meses atrás en un viaje a Sevilla, me enamoré. Sí sí sí, con mis amigos sevillanos íbamos de local en local y en casi todos coincidía que sonaba una canción que decía ” las cosas más pequeñitas “, que me hizo volverme muy flamenquita, y como bien dice Nolasco: bailar contigo es lo mejor del mundo entero!

[ENG]

 For those of you who follow this blog, you know that I fell in love on a trip to Seville several months ago. Yes, we went on a pub crawl and the same song was playing in every bar ” las cosas más pequeñitas”. That same song brought out the flamenco spirit in me, and just as Nolasco says, dancing with you is the best thing in the world!!

La emociones se reflejan en mi cara!!

La emociones se reflejan en mi cara!!

Nolasco? Nooo! SUPER NOLASCO!! Ole tú!!

Nolasco? Nooo! SUPER NOLASCO!! Ole tú!!

Imagen4

Si es que no puedo ocultar mi alegría! 🙂

Por fin llegó el día, en una conversación me entero que los van a traer un jueves a ” Oh Cabaret” de Madrid, así que no dudé ni un segundo que fuera la parte del mundo en la que yo estuviera, ese día iba a volver a Madrid para escucharles!! ;

Me puse en contacto con el manager y guitarrista de Nolasco, Pedro Peña, quien me atendió muy amablemente y quedamos en vernos en el concierto.

[ENG]

 The day came at last. I overheard in a conversation that they would be coming to Oh Cabaret in Madrid on a Thursday evening, so I made a point of ensuring I´d be in Madrid that same Thursday to listen to them. I contacted their manager and guitarist, Pedro Peña, and arranged to meet him at the concert.

NOLASCO CARTEL

Gran noche nos esperaba!!

Para él la música es su vida! empezó con 16 años de edad, tocando la batería, dos años más tarde se inicia en el mundo de la percusiones en otro grupo. Su carrera como cantante surgió cuando un día cantó una canción porque el cantante del grupo al que pertenecía estaba ronco, a la gente le gustó, y a partir de ese momento se dedicó por entero a cantar y a componer su música, su primer tema fue “Las cosas pequeñitas” ( ©Nolasco website) .

[ENG]

For him music is his life! started with 16 years old, playing drums, two years later started in the world of percussion in another group. His career as a singer came when one day sang a song that the singer of the group to which he belonged was hoarse, people liked it, and from that time devoted himself to sing and compose his music, his first song was “Las cosas pequeñitas”. ( ©Nolasco website)

Me acompañó mi amiga de Madrid inseparable, Rosanna, y que nos gusta un sarao…!! 😉

[ENG]

 Rosanna, my bosom buddy from Madrid, came along with me! Any excuse for a good party. 😉

Ya estamos listas para el concierto!!!

Ya estamos listas para el concierto!!!

Yo estaba emocionadísima, estuve muchos días antes tan pesada con el concierto de Nolasco que creo que la mitad de mi alrededor , estaba ya deseando que pasara para que me callara y no tuviera día tras día todas sus canciones puestas a todas horas , jajajajajaja!!!! 😀

[ENG]

I was so excited that I probably bored everyone around me talking incessantly about Nolasco – I´m sure they had had enough of me and Nolasco´s music playing all the time LOL. 😀

A los que nunca habéis disfrutado o interesado por un concierto de pop-flamenco ( bien bien no sé describir este estilo musical), con la mano en el corazón os digo que si véis algún día en una calle un póster de un concierto de Nolasco, vayais, será de las mejores 2 horas en las que invirtáis el tiempo. Sencillo pero real!!

[ENG]

If you´ve never had a chance to go to a pop-flamenco concert (I´m not sure how to define this style of music) take my advise and go to a Nolasco concert, if you ever see one advertised, because it will be time very well spent. Simply but totally real.

En un sitio privilegiado, al lado de Nolasco. :)

En un sitio privilegiado, al lado de Nolasco. 🙂

[SPA-ENG]

Aquí os dejo las fechas de sus próximos shows!!

Here you have the dates of their upcoming shows!

•30 de Noviembre Sala Hunter (Andújar-Jaén)

•29 de Noviembre Sala La Fragua (Dos Hermanas-Sevilla)

Allí apareció la banda: Pedro Peña ( guitarrista ), Manuel Reina ( percusiones ), Manolo Subajal ( bajo ) y Paquito Macías ( guitarra ) , y nos dieron lo que esperábamos: un conciertazo!!! Y nosotras teníamos un sitio privilegiado en un sofá al lado del escenario, no perdí detalle.

[ENG]

The group came on stage : Pedro Peña (guitarrist), Manuel Reina (percussion), Monolo Subajal (bass guitar), Paquito Macias (guitar) and gave us their all! A first class concert. Since we had the privilege of sitting on a couch beside the stage, we didn´t miss a single detail.

REPRES

Con Pedro Peña (Manager y guitarrista de Nolasco)

Manuel Reina ( Percusión)

Manuel Reina ( Percusión)

Manolo Subajal ( bajo )

Manolo Subajal ( bajo )

PROMOTOR FIESTA

Con el promotor de la fiesta 🙂

A pleno! sois muy grandes!! foto©Oh! Cabaret

A pleno! sois muy grandes!! foto©Oh! Cabaret

Este vÍdeo espero que me disculpéis que no sea de muy buena calidad, no le presté mucha atención a la cámara, tuve que dejarla y sentir. Los 14 minutos, a mí, me completaron, no necesitaba nada más que escuchar, ver y sentir 

[ENG]

The quality of this video is unfortunately not very good since I didn´t pay too much attention to the camera. I set it down and just indulged – listening, watching and feeling. 

” Las cosas más pequeñitas”

•••

Pura escencia del Sur!!

•••

Comunicando!

Por allí me encontré a mi amigo Leo Millares , tatuador y además de las estrellas, jejejejeje. No me extrañó nada, Leo tiene muy buen gusto, me llama “la jefa”, pero él sí que es el jefe!! 😉

[ENG]

 I bumped into my friend Leo Millares, tattoo artist for all the stars! Hardly surprising when you see his good tase. He called me“boss”, but the boss is really him !! 😉

“El jefe” Leo Millares y yo. :)

“El jefe” Leo Millares y yo. 🙂

•••

Y vámonos por bulerías!!

Cada letra que compone este señor, es tan del día a día , tan normal, que podrías ser tú, o podría ser yo……

Soy admiradora de cualquier artista, producto, músico….. pero cuando alguien, cuya única meta es coger su música, sus amigos , sin ánimo de lucro alguno, más que mostrar lo que lleva dentro….. me rindo a sus pies… Y este es NOLASCO!!

[ENG]

The lyrics of the composer are so down-to-earth, that either you or I could have written them.

I love any artist, product or musician, but when someone´s intention is to bring his friends together to show them what he feels inside through music, I´m a total fan. And that´s what NOLASCO does !!

Gracias por una noche Inolvidable Nolasco !! foto © Oh! Cabaret

Gracias por una noche Inolvidable Nolasco !! foto © Oh! Cabaret

Portada de su nuevo trabajo ” Nuevos atardeceres”//Cover of his new album ‘New sunsets’

Portada de su nuevo trabajo ” Nuevos atardeceres”//Cover of his new album ‘New sunsets’

Hasta Luego!!

[ENG]

See you soon!!

Sevilla y Olé!!

20 Dic

Hola amigos!

Tenía actuaciones en Madrid, como la residencia de SupermartXé en FABRIK, Madrid (Según la revista britanica DJMAG, Fabrik ocupa el puesto número 4 en sus listas de los 100 mejores clubs del mundo) con la esperada fiesta ‘Porno-Star’, y los World Tours del Weekend, pero para mi, llegaba un fin de semana especial por muchas cosas, pero sobre todo por que ha sido mi primer fin de semana libre en mucho tiempooooooooo 🙂

Llevaba prometiéndoles a mis amigos sevillanos desde Julio que iba a ir a Sevilla, y al final a finales de Noviembre para allí que fuimos!!Esto NO es un post como los demás, para informar de un evento y compartirlo con vosotros… Esta vez quiero compartir que… SEVILLA, nunca mejor dicho, tiene un color especial!!

He ido tantísimas veces a Sevilla, pero siempre directa a una discoteca o a un festival y poco más, esta vez recorrí más de 20 rincones donde en cada esquina había un flamenco con una guitarra, o una banda amenizando, o sevillanas bailando… Comer, beber y bailar, qué tres placeres!! Y los sevillanos son muy trabajadores, pero saben «disfrutar por la noche y por el día…» disfrutar de las cosas más chiquititas de la vida.

[ENG]

Hello friends!!

Considering I have had so many events in Madrid, such as the Supermartxe residence in Fabrik Madrid (Four Best Club in the world by DGMAG Magazine) the famous porn star and the weekend world tours… This weekend was really special to me because I finally got a weekend off!! I hadn’t had a weekend off for sooooooo long!!!

I had been promising my friends from Sevilla that I’d go and visit them, since July, and I didn’t end up going until the end of November! This post isn’t about telling you what I did during an event and share it with you. This time I want to talk to you about my amazing time in SEVILLA!

I have been to Seville millions of times, but always heading straight towards a club or festival and not much more. But this time I went to more than 20 different places and saw flamenco guitar players on the corners of every street! Eat, drink and dance, what three pleasures!! The ‘sevillanos’ are hard workers but they know how to ‘enjoy night and day’ and breathe in the small pleasures of life.

vistapanormicadelaciuda

Panorámica de Sevilla

la fgfrgroto

Manolo Márquez, taurino muy homenajeado y respetado en Sevilla! Ahora desempeña una gran labor para hacer crecer a nuevos talentos del mundo del Toro.

El primer día que llegamos a Sevilla, estuvimos cenando con amigos en «La Bodeguita de Antonio Romero», recomendado 100%, cocina andaluza y chistes, fueron suficiente para hacerme reír sin parar!! Fernando no paró de contar chistes, uno tras otro! Recorrimos toda la noche sevillana en un fin de semana; pasamos por Dada (ROCK de los 80 y de hoy, genial este local!!! Rocky style total!!), pasamos también por Antique (una de las mejores salas de Sevilla, la apariencia de la sala es algo así como greco-romana y el ambiente es espléndido, me quedé con la copla ;))  y por Buddha (donde disfrutamos muchísimo con flamenco y temas del momento)!

[ENG]

First day we arrive in Sevilla, we were having dinner with friends at «La Bodeguita de Antonio Romero», absolutely recommended, Andalucía food and «jokes», were enough to make me laugh at all!! Fernando can’t stop telling us «jokes», one after another! We went touring around all ‘Sevilla Night’ in one weekend; we stopped at Dada (Eighties’ and today’s ROCK, big up for this venue!!! Love the Rocky style!!), we’ve also been at Antique (one of the best clubs in Seville, this club looks like a Greco-Roman venue and the atmosphere is fabulous, I noted that club’s name ;)) and at Buddha (where we enjoyed a lot with «flamenco» and some pop music)!

ffdffd

Denominación de Origen ;). En la Bodeguita de Antonio Romero se cena estupendo!

lads foto

Este fue el grupo que amenizaba con Rock en Dada, un nuevo local que reúne a muchísima gente los fines de semana, lo pasamos de maravilla en este sitio!!

Antique Sevilla, una curiosa discoteca con gran ambiente, de obligada asistencia ;).

Antique Sevilla, una Discoteca de la ciudad

Los tres primeros garitos era arritmica, pero poquillo a poquillo le fui cogiendo el tranquillo 😉 Y es que una a veces tambien ha de soltarse la melena y disfrutar!! FUI TAN FELIZ!! Mis sevillanoooosssssss!!!

[ENG]
When we went to the three first bars I felt like I was simply out of touch with their sense of relaxation, but I managed to get there not too long later!!! Everybody just needs to relax sometimes!!! Let your hair down!! I HAD SUCH A GOOD TIME!!! My lovely friends from Seville!!!

De «cachondeito» en Buddha Sevilla.

El segundo día, estuvimos bailando en Louisiana, un sitio increíble que recuerdo como el paraíso del flamenco! Luego fuimos a cenar a Sidharta Restaurant, uno de los restaurantes más prestigiosos de Sevilla, recomiendo este restaurante estilo japo-buda, hacían una mezcla de platos de diferentes culturas muy especial que me encantó!! Más tarde fuimos a hacer nuestro particular Night Tour! Esta vez, estuvimos en Abril (la discoteca de nuestro hotel Meliá Lebreros, pasé por la cabina a saludar a viejos amigos y estuvimos bailando toooooda la noche.

El sitio donde más disfruté sin duda, y es un lugar obligado a pasar por Sevilla; es LOUISIANA, donde mi Pepe nos trató de lujo, y donde a las 18h de la tarde de un sábado hay un ambientazo increíble!!!

[ENG]

Second day, we were dancing at Louisiana, an amazing place I remember like flamenco music paradise! Then we had dinner at Sidharta Restaurant, one of the most prestigious restaurants in Seville, I recommend this Buddha-Japanese Restaurant, they make a special mixture of food cultures I like a lot!! Then we go on our particular tour around the Night! This time, we were at Abril (Our Hotel Melia’s Club, I’ve been at the DJ booth to say hello to old friends and we were dancing all night long.

The place I most enjoyed without a doubt was LOUISIANA, where my lovely Pepe treated us like queens, and a place that by 6pm on a Saturday there’s a right party going on!

la fotgfgfdo

En Louisiana con mi amigo Pepe, él manda aquí y en todos lados!!! 😉

la foto

Música en vivo en Louisiana, y de buena tarde ya estamos de marcha! Esta ciudad no para nunca!! 😀

galeria-sidhartar-07

El restaurante Sidharta, estilo budista, muy íntimo y con luces cálidas…

galeria-sidhartar-09

Otra de la parte de la vinoteca, cenamos de lujo y nos atendieron genial.

Sevilla 1

De guasaaaaaaaaa…

Esto no lo viví en directo, pero es un vivo ejemplo de los saraos que se pueden montar en cualquier momentico en Sevilla, grande NOLASCO!!!!

[ENG]
I didn’t seen this live, but it’s a great example of the ‘saraos’ that people in Sevilla just love doing!!! Go NOLASCO!!!!


Otro grupo que con esa esencia típica sevillana, que me ha sonado y calado, y que iba escuchando en todos los saraos, eran los Delinqüentes de Jerez de la Frontera, con el Migué Benitez ( penita no tenerte más con nosotros, ojalá hubiera podido disfrutar de tu arte) falleció en Julio 2004 con 21 años de edad, pero en Sevilla es una leyenda y un genio vivo), aqui os dejo otro link antiguo de ese grupo que en aquellos 2001 empezaban, fresco, joven, con desparapajo y que aporrean sus guitarras con esa voz inconfundible rasgada de Migue Benitez que aprieta los dientes al cantar.

[ENG]
Another group I heard of in Sevilla was, Delinqüentes de Jerez de la Frontera, with Migué Benitez (what a shame I never got to meet him and enjoy his talent in person). He passed away in June 2004 at only 21 years of age; but he’s a well-known legend in Seville. This is another link of the group that were starting up in 2001, happy young and carefree. They were strumming their guitars to the beat. Along with their incredible singer, Migue Benitez. That used to clench his teeth while singing!



Como veis, me llevo de Sevilla un tesoro, después de muchos años de conocerlo, ahora poder sentir este pop-rock flamenco, el arte y esas sevillanas. Me he enriquecido mucho en Sevilla, y sobre todo por que allí tengo amigos 10!!

Mi Antoñico ya me ha encargado mi traje blanco de lunares rojos….. y es que no pienso perderme La Feria de Abril!!!! Oleeeeeeeee!!!!

[ENG]
As you can see, I have learnt of a new Sevillian treasure, without even realizing it existed for many years. Now I can appreciate that pop-rock flamenco; it’s pure art and so are the ‘sevillanas’. I have learnt a lot in Seville, thanks to my incredible friends!!! Guys, I think I’ve become a little more ‘Sevillana’ myself!!!

My Antonio has already ordered me a White suit with red dots… there really is NO WAY I’m missing ‘La Feria de Abril’!!! Oleeeeeeeee!!!!

Mis amigos Antonio y Álvaro y mi granadino Abelardo! Hasta la próxima chicos!!

Mis amigos Antonio y Álvaro y mi granadino Abelardo! Hasta la próxima chicos!!