Hola a todos!! 🙂
Como bien dice la canción ” Work hard, play hard”.
Trabajamos sin descanso la mayoría de los días, pero el día que cogemos libre…..lo disfrutamos al máximo!!
Afortunadamente en Ibiza, con el mar , da para mucha diversión, y tengo amigos que en la vida les ha ido bien y tiene la suerte de poder tener un barco, así que cuando mi agenda me lo permite, me voy a disfrutar un día al mar.
[ENG]
Hello Everyone! 🙂
As the song says: ¨Work hard, play hard”
We usually work relentlessly most of the time, so when we have time off, we make the most of it.
Fortunately, in Ibiza the sea is the perfect way to have fun. I have friends who have done very well for themselves and are lucky enough to have a boat, so whenever I have some free time I love to go sailing for the day.
Tengo que deciros aunque quede muy arrogante, que este verano me superado con las motos acuáticas, me chifla estar a esa velocidad, este año he conseguido ponerme a 79 nudos, no esta mal eh?? Me hacía muchísima ilusión escribirlo!! No sé porqué! jajajajajaja!
[ENG]
Although this may seem very arrogant, I´ve become an expert at jet skiing. The rush I get from going so fast is great and I can go as fast as 79 knots, which isn´t bad. I just had to boost about that – I don´t know why. LOL
Pase un día fantástico! Unos estaban por reuniones de trabajo, otros tomaban el sol, y yo no pare de correr todo el día con la moto acuática.
[ENG]
I had a great time today. Some of the people on the boat were having a business meeting, others were sunbathing and I spent the whole time on the jet ski.
Conversando con un amigo de mis amigos, resultó ser el manager director del Liverpool Football, como siempre yo hablando de música, me dijo que conocía a Gary Barlow del grupo Take That, y que era asiduo a los partidos del Liverpool y que quedaba invitada con un acompañante a algún partido en Liverpool. Os imagináis que coincidiera con Gary Barlow?? Que bueno sería, no le dejaría ver el football preguntándole cientos de cosas que me encantarían saber de Take That. Mejor que no coincidamos…..por su bien 😉
Llegó la noche y había quedado con Gus ( tremendo amigo, totalmente diferente a lo habitual ) y con mis mejores amigos David y Jordi. El plan de esta noche era Flower Power en Pacha Ibiza.
[ENG]
A friend of a friend is the Managing Director of Liverpool Footbal club was there and since I´m always talking about music, he told me that he knew Gary Barlow from Take That. (Gary is a fervent supporter of Liverpool FC and goes to many of the matches). He also invited me and a friend to go to a Liverpool match. Can you imagine if I bumped into Gary Barlow? I would´t let him watch the match in peace and would spend the whole time asking about Take That. It would probably be better for him if we didm´t meet . 😉
In the evening, my best friends David and Jordi and I had arranged to meet Gus (a great friend and totally different from the rest) to go to Flower Power at Pachá.
La música de Flower Power consiste en todas aquellas canciones que conocemos como ‘Yellow’ submarine de The Beatles,’ Mrs Robinson’ de Simon & Garfunkel , ‘California Dreamin’de The Mamas & The Papas etc..
[ENG]
The music at Flower Power is a mix of all the well known songs such as Yellow Submarine, Simon and Garfunkel, the Mamas and the Papas etc..
Flower Power on the road @Pacha Ibiza vídeo by ©Pacha Ibiza
Su residente de siempre es Pipi, hermano de Ricardo Urgell, propietario de grupo Pacha.
No es una fiesta que a mí me fascine, es para ir una vez en el verano y ya está ( en mi opinión ) pero cierto es que es una de la fiestas mas típicas de la isla, y que cada noche está llena de celebridades, deportistas, actores……
Yo vivo al lado de Pacha y las colas que se forman para entrar son larguísimassssss!!
[ENG]
The resident DJ is Pipi, Ricardo Urgell´s brother. Ricardo is the owner of Pachá group. I´m not crazy about this party and once every summer is enough (in my opinion), but it´s definitely one of the most typical parties on the island, and is always full of celebrities, sportsmen and actors. I live next to Pachá and the queues to get in are very long.
Fuimos invitados por Carlos Martorell, era la Flower Power Vip, muy bien no entendí que quería decir, pero era como la Flower Power del verano no podíamos faltar!!
[ENG]
Carlos Martotell, Flower Power VIP, invited us. I wash´t quite sure what Flower Power VIP meant, but since it was the the most important Flower Power of 2013, we could´t miss it.
Nada más entrar, nos encontramos con Ochi de Pacha Franquicias, un terremoto. Los concierges más guapos de la isla Fátima y Román.
Maca de Música Moderna que conocía a mis amigos, y que nunca antes habíamos tenido la oportunidad de vernos , así que ya le pongo cara. Un encanto!
Fonsi Nieto que apareció con un sonriente HOLA!! también ví a Fred y Francisco míticos en la isla.
[ENG]
As soon as we got it, we saw Ochi from Pacha´s Franchise Operations – a real character! And the most beautiful concierges on the island: Fatima and Roman. Maca from Música Moderna had heard about me through mutual friends so it was great to meet her in person and put a face to the name. What a sweetheart!
Fonsi Nieto greeted me with a huge smile and I also saw Fred and Francisco at Pacha.
Esto nada más entrar, luego encontramos a Gus, y nos presentó al Príncipe Alfonso Hohenlohe ( hijo ). De nuevo otra sorpresa! Este señor a escrito 86 canciones, y las ha producido. Muy interesante la cultura musical que tenía.
[ENG]
I eventually saw Gus and he introduced us to Prince Alfonso Hohehlohe who has written and produced another 86 songs. He has amazing music culture!
Así que así fué mi Flower Power VIP de este verano 2013
Un beso ! ♥
[ENG]
That was my Flower Power VIP 2013.
A Kiss ! ♥